GuArDo Te (italiano) = do verbo GuArDaRe, olhar, observar. GuArDo-TE (português) = do verbo GuArDaR, alojar.

terça-feira, 30 de dezembro de 2008

........



Oh honey... Love sucks!

in um filme qualquer que vi na TV

quarta-feira, 24 de dezembro de 2008

..........


Bolas, fitas, árvores, embrulhos...

Correrias nos centros comerciais que continuam cheios mesmo em tempos de crise.

Tanta azáfama que até faz as pessoas se esquecerem do que deveria ser o Natal.

Sentar à mesa, comer, beber, conversar e dedicar algum tempo (a sério) a quem gostamos.

Hoje é mais importante enfeitar a mesa e abrir prendas caras!

bahhhhhhhhhhhhh

sexta-feira, 19 de dezembro de 2008

Musica na Cabeça


What's a girl to do when she just has dimes no time just play-yay-yay-yay.

What's a girl to do instead of me it's you'll be true-woo-woo-woo.

What's a girl to do in a world of greed but kneel and pray-yay-yay-yay.

What's a girl to do when she's lost her long time friends that's lie-ie-ie-ie-ied


quarta-feira, 17 de dezembro de 2008

Notícias de Marinhais


Hoje ao almoço falava-se dos médicos desta bela localidade e da falta deles - fui fazer exames de rotina para perceber se Macau faz ou não mal à saúde.

Falava-se de médicos sobrecarregados de trabalho. Mas onde estão os recém-licenciados?? - perguntou-se.

Há tanta falta que agora até há um médico espanhol em Marinhais. Antes, havia um preto, mas as pessoas falaram tão mal dele que se foi embora - contavam-me.

Porquê? Porque era preto? - perguntei. Acenaram-me que sim.

Fiquei chocada e pensativa. E lembrei-me de uma passagem que li no livro que, actualmente, me faz companhia:


- Não gosto de pretos, Kindzu.

-Como? Então gosta de quem? Dos brancos?

- Também não.

- Já sei: gosta de indianos, gosta da sua raça.

- Não. Eu gosto de homens que não têm raça. É por isso que eu gosto de si, Kindzu.


in "Terra Sonâmbula", Mia Couto

segunda-feira, 15 de dezembro de 2008

leituras de jetlag

- Posso lhe fazer uma pergunta íntima?
- Depende - responde o português.
- O senhor já alguma vez desmaiou, Doutor?
- Sim.
- Eu gostava muito de desmaiar. Não queria morrer sem desmaiar.

O desmaio é uma morte preguiçosa, um falecimento de duração temporária. O português que facilitasse uma escapadela dessas, uma breve perda de sentidos.

- Me receite um remédio para eu desmaiar.

O português ri-se. Também a ele lhe apetecia uma intermitente ilucidez, uma pausa na obrigação de existir.

- Uma marretada na cabeça é a única coisa que me ocorre.

Riem-se. Rir junto é melhor que falar a mesma língua. Ou talvez o riso seja uma língua anterior que fomos perdendo à medida que o mundo foi deixando de ser nosso.

in "Venenos de Deus, Remédios do Diabo", by Mia Couto

~~~~~~

P.S: Sou a campeã dos desmaios. Há dias, falava com a L. que me perguntou: o que são desmaios? Eu disse: acho que é quando perdes os sentidos. Acabamos a rir. Se dissecarmos bem o significado das palavras, o que é afinal perder os sentidos?

O modo como o riso é encarado nesta passagem também me cativou. Rir e gargalhar até doer a barriga são o meu passatempo preferido.

sexta-feira, 12 de dezembro de 2008

Packing


Tirei a mala que já não usava há um ano de cima do roupeiro.

Limpei-lhe a camada de pó. Tirei-lhe as manchas da humidade do Verão de Macau que já me faz falta.

Abri-a...

Lá dentro pus prendas, roupas, coisas que vou e (sei que) não vou precisar em Portugal.

Mas esta mala não leva só meras coisas.

Leva saudades. Um sentimento de ansiedade por querer ver mudanças, boas.

Cheguei à conclusão que também leva resoluções, decisões para 2009.

Não foi difícil. E só demorou uma ou duas horas (a passo de caracol).

Agora, sinto-me outra vez....
Eu.

segunda-feira, 8 de dezembro de 2008

Quasi, quasi

3
Faltam apenas 3 dias para as minhas férias!!!

Agora sim:

It's the final countdownnn tiriri tiriri
(vejam o video looool)